第451章 前进吧!奥威尔!我的徒弟!(2 / 2)

这家伙想必是下了一番功夫。

看起来,这艘船上似乎没有什么危险?

想来也是,毕竟是丘吉尔帮助介绍的,想来也是会靠谱一些。

丘吉尔不算是一个好人,可他敢爱敢恨,既然双方做了交易,一般来说就是不会坑自己的。

想到这里,包国维放心了不少。

以他的身手加上曹晏海,两个人只要不是第一时间被人偷袭,都是有一战之力的。

倒也不用担心那么多。

想了想包国维说道:“麻雀我就不打了,我的身份不便露面。”

“也是。”曹晏海嘿嘿一笑说道。“这些学生可迷师父你了,平日里除了打麻雀读书,便是传阅你的作品,《乡村教师》、《活着》基本上作品都有,师父你如今可真真是火遍全球了。”

“滚滚滚!”

包国维没搭理曹晏海的吹捧,摆摆手就让他走了。

打发走曹晏海之后,包国维也没有心思继续写作了,他出了船舱朝着乔治·奥威尔的房间走去。

前几日,为了打发旅途的时间,包国维给对方布置了一些“家庭作业”。

历史上,乔治·奥威尔真正成名写出头,那得到五六年以后了。

此时此刻的乔治·奥威尔,还是文坛之中的一个新人,刚刚完成了自己的处女作。

所以,乔治·奥威尔的文笔和构思还略显稚嫩。

来想要让对方快点创作出《1984》和《动物庄园》的包国维,只能暂时打消这个念头,转而出一些题目让对方来做。

乔治·奥威尔倒也还听话,上船以后便足不出户的躲在房间里面创作,已经过去一个星期了,包国维这个“老师”自然要好好看看。

刚走到门口,包国维就听到房间里传来恼怒的声音。

“该死!该死!还不够!不应该是这样子的!”

“乔治啊乔治!你不能够再这么沉沦下去了,这样下去只会成为包先生的负担,你要振作起来,创作出更加完美的作品!”

“用动物来代表不同社会群体和阶层,创作之时便要赋予角色鲜明的特点和代表性,读者才能够轻易地将角色与现实中的群体和人物类型对应起来这一点尤为重要,真不愧是包先生,竟然能够想出这么绝妙的点子!”

听到乔治·奥威尔在房间里面的自言自语,包国维不由得感觉有些尴尬。

《动物庄园》竟然成了自己的点子,这算不算鸠占鹊巢?

不过乔治·奥威尔所展现出来的激情和认真,太令人惊讶了。

或许,这便是成为一个大文豪所必要的品质?

想到这里,包国维敲了敲房门。

屋内传来乔治·奥威尔略带暴躁的声音。

“谁啊?不要打扰我,我正在忙!”

显然,因为写不出满意的剧情,乔治·奥威尔已经进入到了一种暴走的状态。

包国维咳嗽了一声,随后用平静的语气说道。

“乔治·奥威尔是我,包国维。”

随后屋内就传来一阵兵荒马乱的声音,不一会儿,乔治·奥威尔跌跌撞撞地推开房门,脸上透露着惊喜说道。

“包先生?是你!你怎么来了!”

包国维脸上露出微笑说道:“上回不是给你说了一个题材,一个星期过去了便想过来看看。”

听到这,乔治·奥威尔脸上当即露出羞愧说道。

“包先生对不起,我的能力实在有限,无法将你这个伟大的想法完美的呈现出来。”

包国维则是拍了拍对方的肩膀安慰说道。

“没事,我们先看看你的稿子。”

他就像是在教导一个努力而无法提高成绩的学生一般。

简单看完乔治·奥威尔对于《动物庄园》部分剧情的描写之后。

包国维不免发出感慨:“有五分味道了。”

“先生这是我安慰我么?”乔治·奥威尔羞愧难当地说道。“这已经是我的第五稿了,仍旧无法展现出您想要的那种,用动物庄园来反思社会制度的程度,更不要说达到您的五分程度了。”

包国维本来是想说,文章达到原著的五分味道,没想到被乔治·奥威尔理解成了,达到包氏文学的五分味道。

这也不好解释,所以包国维干脆就不解释了。

他看着稿子内容,笑着说道。

“乔治你不必太过于沮丧,一直以来,写作都是一个积累的过程,没有任何人能在这里一蹴而就,天才也需要积累。”

乔治·奥威尔像是一个乖巧的学生,他点头说道。

“包先生,我记住了!”

私底下,乔治·奥威尔早已将包国维看做自己的偶像,朝着对方的脚步而不断努力。

想要成为一个,像是包国维一样的传奇文学家!

能够影响到政治、经济、文化多方面的伟大文学家!

从前乔治·奥威尔不相信文学有这种力量,现在他从包国维身上真正看到了。

而包国维只能将老师的姿态继续表演下去。

一切都是为了世界人民的未来!

他在自己心里激励自己。

于是,包国维继续说道:“乔治,你没有忘记我先前和你说过的,想要创作出这样一篇《动物庄园》的作品的注意点吧?”

昏黄的油灯之下,乔治·奥威尔的眼睛里面似乎闪烁着星光。

他用力地点点头说道。

“尊敬的老师,我没有忘记。

《动物庄园》的核心在于,对于权利制度和专制统治,甚至是革命的深刻讨论。

用不同动物来展现不同人群,要避免各个角色的单一性。

起承转合也是故事最重要的部分。

从动物受到压迫渴望反抗,到新秩序的建立,再到新专制的形成。

这一过程要符合现实历史和政治的发展.”

包国维点了点头说道:“孺子可教也!”

这句话用的是中文。

乔治·奥威尔听不懂中文,可他能够感受到其中的意思。

他握紧拳头说道。

“在先生的教导下,我一定要写出这两部旷世奇作!”

(本章完)